"fo réir" meaning in All languages combined

See fo réir on Wiktionary

Preposition [Old Irish]

IPA: /ɸo ˈrʲeːɾʲ/
Etymology: Literally ‘under the will of’. Head templates: {{head|sga|preposition|governs the genitive}} fo réir (governs the genitive)
  1. under the domination of, at the service of, obedient to, in subjection to Tags: with-genitive
{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Irish",
      "lang_code": "ga",
      "word": "faoi réir"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally ‘under the will of’.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "preposition",
        "3": "governs the genitive"
      },
      "expansion": "fo réir (governs the genitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish genitive prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              176
            ]
          ],
          "english": "This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.",
          "text": "Is bés trá dosom anísiu cosc inna mban i tossug et a tabairt fo chumacte a feir, armbat irlamu de ind ḟir fo chumacte Dǽi, co·mbí íarum coscitir ind ḟir et do·airbertar fo réir Dǽ.",
          "translation": "This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "under the domination of, at the service of, obedient to, in subjection to"
      ],
      "id": "en-fo_réir-sga-prep-9o90t0iV",
      "links": [
        [
          "domination",
          "domination"
        ],
        [
          "service",
          "service"
        ],
        [
          "obedient",
          "obedient"
        ],
        [
          "subjection",
          "subjection"
        ]
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɸo ˈrʲeːɾʲ/"
    }
  ],
  "word": "fo réir"
}
{
  "descendants": [
    {
      "lang": "Irish",
      "lang_code": "ga",
      "word": "faoi réir"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally ‘under the will of’.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "preposition",
        "3": "governs the genitive"
      },
      "expansion": "fo réir (governs the genitive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish genitive prepositions",
        "Old Irish lemmas",
        "Old Irish multiword terms",
        "Old Irish prepositions",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              176
            ]
          ],
          "english": "This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.",
          "text": "Is bés trá dosom anísiu cosc inna mban i tossug et a tabairt fo chumacte a feir, armbat irlamu de ind ḟir fo chumacte Dǽi, co·mbí íarum coscitir ind ḟir et do·airbertar fo réir Dǽ.",
          "translation": "This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "under the domination of, at the service of, obedient to, in subjection to"
      ],
      "links": [
        [
          "domination",
          "domination"
        ],
        [
          "service",
          "service"
        ],
        [
          "obedient",
          "obedient"
        ],
        [
          "subjection",
          "subjection"
        ]
      ],
      "tags": [
        "with-genitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɸo ˈrʲeːɾʲ/"
    }
  ],
  "word": "fo réir"
}

Download raw JSONL data for fo réir meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.